【日本語表現】
「邪魔(じゃま)」👻
👻常聽到的「お邪魔します(おじゃまします)」用於到別人的住處拜訪時,客氣地表示“打擾您了”,當要離開的時候會講「お邪魔しました(おじましました)」做為結束的寒暄用語。
👻「邪魔(じゃま)」原本是佛教用語,在修行佛法時所出現干擾“邪惡的妖魔”,其中的「魔(ま)」來自於印度的“梵語”「サンスクリット語」的「マーラ(māra)」,音譯成「魔羅(まら)」演變而來。
👻也有「妨げる(さまたげる)」“妨礙”的「さま」的音轉成為「じゃま」的說法。另外一說是來自於英語中「jammer(ジャアー)」“干擾”。
👻「邪魔(じゃま)」後來衍生為:在完成某目標的過程中所出現的“妨礙;打擾;累贅”。像是「邪魔臭い(じゃまくさい)」“礙事的;麻煩的”、「邪魔っ気(じゃまっけ)」“討人厭;惹人嫌”、「邪魔者(じゃまもの)」“眼中釘;絆腳石”等用法。
圖片取自https://www.ac-illust.com所改編。
#謝宗倫先生の日本語航海図
#邪魔
#じゃま